800.303.7200
ela@ela1.com
|
|
Business Translation
Exotic Languages Agency's (ELA) linguists know the language
of your business. ELA can help you translate any technical or industry
specific document, from a fax or letter, to employee manuals, proposals,
etc.
ELA's translators hold degrees in their field of specialization.
Most of them are business people themselves.
|
|
Legal Translation
ELA's experienced legal translators are experienced in translating
documents from birth certificates to court records, and complicated
legal procedures.
Our translators are available to come to your site if your information
needs to be protected or must be drawn from a reference source.
Frequently we can have a language specialist working for you the
same day of your call.
A certification of accuracy accompanies all translated documents.
|
|
Medical Translation
Our medical translation specialists are experts at medical terminology,
and can translate all your medical documents, from the simplest
to the most complicated, including medical books.
ELA's team of medical specialists can translate your documents
accurately, on time, and within your budget. A medical doctor always
does the proofreading.
A certificate of accuracy accompanies all translated documents.
|
|
Technical Translation
Our Technical Translators can assist you via fax, e-mail or on-site,
creating accurate identical documents in the target language. From
reports to patents, you will get your project on time and within
the budget.
A certification of translation accompanies all translated documents.
|
|
Tape Translation and Transcription
The translation of a tape requires transcription of the audio material
first. Our translators transcribe and translate into the desired
language thus eliminating the need of a separate transcriber.
The client is provided with two documents: the written copy of the
original as well as the translation into the target language.
ELA can also provide transcription of documents and books into Braille.
|
|
Marketing/Advertising/Media Translations
Marketing and advertising a product cross-culturally, is an art.
There have been many product names, slogans, or entire marketing
campaigns that failed because the translation was embarrassing or
culturally insulting.
As an example:
|
|
General Motors made a classic blunder when they
tried to market the Chevy Nova to Spanish speaking cultures.
"No Va" in Spanish means "Doesn't Go". |
ELA provides culture-sensitive translations for ads, multimedia
scripts, brochures, subtitles and voice-overs and collateral materials.
|
|
Website Translation and Localization
ELA translates website pages in all languages . The process involves
localization, which is the adaptation of the content to the specific
target audience and country .
ELA also provides proofreading services for existing translations
of websites.
|
|